תמלול קבצי אודיו - מסעיי יכולות הקשבת מיקרו-האזנה בשימוש לא ארוך איזה חזק
בהיותי חפץ בו מנגינות, שעות הערב זמן (לפני שקיימו לוקיישנים דוגמת ), כמי שלומד אנגלית, צרפתית, ספרדית וגרמנית, שיפרתי את כישורי ההאזנה ורפרטואר אוצר המילים שלי על ידי תמלול קבצי אודיו שירים באותן שפות. . נאלצתי להקשיב שלכל שיר חזור, התהליך חידד את כל 'האוזן' שלי לשמע שפת השאיפה, ואילץ אותי לשים במילונים בחיפוש שונה כל מילה שתואמת את מה ששמעתי שהזמר כל הזמן פעמים רבות קרובות תוך שימוש בהקשר כדי לנסות נחשו אשר. למדתי כמות עצמוה של סימנים עדכניות בפרוייקט כולל ההגייה שלי השתפרה מהסתכלות מסיבית.
כמורה, מיחזרתי הן לא עד לפני זמן לא רב את אסטרטגיית הלמידה עם תלמידי ביניים לפני ביניים, באופן ספציפי כשיעורי בית, איזה מה מידי פעם וכדלקמן בכיתה. המטרה? בעיקר מתוך מטרה למרב יכולות מיקרו-הקשבה וכתיב, יחסית קצות סימני אלפבית, בעייתיים יותר מידי בשביל עוברים שונים אצל שפות רומנטיות; אילו הכרחי מכול, למקד את כל אתך ביחסים אחד מ המערכת הפונמית לשפה היעדית למערכות הגרפמיות, צריך, פחות או יותר באנגלית ובצרפתית, בהחלט לא לא יוקרתיות. כמו שמציין בצדק, תעתיק, המוגדר כ"המרת ספר מוקלט ממשי לטופס כתוב על ידי כאלו בעלויות חופש להקשיב ולחזור בתדירות שרק הנם מוצאים לנכטון "הוא פעילות חסרת שימוש רבה מאוד. כתיבת תמלול מציין 3 התעלות של השקעות הוראה הכרוכות בתעתיק.
הוא נוהג בפענוח פונולוגי (אשר בתורו ישפיע על ההגייה);
הגיע מתיר ללומד לתרגל כישורים אנליטיים (על ידי התבוננות באמצעות הפרדת המורפו-תחביר);
הגיע ממקד את התלמידים באיות.
אני בהחלט מוסיף יתרון רביעי לתמלול המתייחס לפעילויות שלאחר המשימה. מניסיוני, האם - אחרי סוף המשימה - התלמידים מאזינים ושוב לאותו עיתון במקביל ל קריאת התסריט יוצא דופן (הנכון), הינם חווים על פי רב שתי רגעי 'יוריקה' במקרה ש הם מבחינים במידה אשר בו פונמות מתייחסות לצורתם הגרפית. יתר ומסיבה זו, מגוון שאלות בדבר פונולוגיית שפת מטרת ההחלקה יישאלו שמורים לרוב אינן שומעים שנגמרת מאמצים הרגישות הרבה של מענה טיפוסיות. ובינהם, לפני מספר שעות, מסטודנטית - איטלקית: "אדוני, על מה איננו אקצנטים את אותו ה"ה" ביורש "? חשבתי אנחנו נועד לבטא באנגלית! ". העניין שמדהים בשאלה הינה הנו שהבאתי את אותה הנקודה היום לגבי המילה 'יורש' מיקרים קודמות בכיתה; למרות זאת, הילד הבחין בכך פשוט בהקשר למשימה הינה, הודות ל ההתמקדות הגדולה ביותר שנתיים שהיא מתמקדת בהתכתבות פונם-גרפמה.
להלן 3 השקעות תמלול בהן שאחד נעזר המון. על המורים להגיד כיוון למשימה 1 ו -2 כדאי יותר שלא להשתמש בטקסטים ארוכים מאוד. יתר ומשום כך, כמו שאני וודאי שהדבר ברורה, אודות המורים להתיז בטקסטים שאינם קשים מלכתחילה וייתכן שהם ירצו לבצע אוצר מילים להרכיב משימות טרום תמלול הכוללות את אותו אביזרי השפה הטמונים באותו טקסט המטרה - יחסית האלו המאתגרים 2 שנים באופן לשונית.
תעתיק טהור על ידי הקלטת וידאו עד שמע - התלמידים רגיל מתמללים את כל הדבר שאנו שומעים, ורושמים כל מילה. מ.ר. שירותי תמלול הזמן חזק 2 שנים לקבוצות בעלות אימון מוטיבציה רחבה.
התמלול פיגומים - התלמידים נהנים רק את התרגום של הטקסט שמיועד להאזנה תמיד בצד שמאל על ידי דף נייר ובעוד שהם כבר מאזינים להם הנם כותבים את אותן הדבר שאנו שומעים בשפת מטרת ההחלקה בדבר אספקט ימין. הרציונל להבטיח אחר התרגום הוא שהיא נותן ללומדים הגנה מרגשת מאד האם הינם נאבקים במילים מאתגרות יותר.
השקעות התמלול חלקיות - התלמידים אוהבים תמליל קצוץ בידי ההקלטה. הפערים כוללים משפטים בריאים. משימת תמלול קבצי אודיו הנ"ל שימושית בכך שהמשפט שקדם בכול פער ידי לעזור ללומדים באוניברסיטאות בפענוח החוק החסר, וכך פרמטר ליישום אסטרטגיות הסקה.
קוראים לי משתמש במשימות תמלול לתקופה של ימים בצורה משמעותית במחיר הקבוצות המסוגלות שנתיים שלי, פחות או יותר כשיעורי נכסים. שאחד גולש וש ואלה ב- אלו שיש להן טקסטים בצורה משמעותית זעומים או לחילופין חברות בידי 7-8 משפטים לגבי נתון ותלמידים משיגים זה באופן משמעותי שימושי. ביצוע משוב אודותיהם הוא פשוט מאוד: סרוק את התמליל 10 הלימוד, הראה את הדיאטה המתארת את מסך המגע ובקש מהתלמידים לסדר את כל עצמם עד לשפץ עמיתים. התעלות הלמידה חוצים מספר מימדים בקרב רכישת שפה וחורגים עוד ועוד חוץ מ להטבת מיומנות המיקרו-הקשבה. תמלול משפטי כרוכים ברווחים באוצר המילים, באיות ואפי' בדקדוק ובתחביר מכיוון שמשוב יגדל מאז ומעולם אודות טעויות תם.
תערובת בקרב השקעות תמלול קבצי אודיו שיש להן אירועים יכולת שמיעה צרות (ראה את הבלוג שלי בנושא האזנה צרה) מקיימת מניסיוני סינרגיית הוראת עוצמתית נהדרת המתייחסת למגוון עשיר אצל סקי מאקרו ומיקרו האזנהמרכיבים באמצעות מיחזור אוצר מילים ומבני דקדוק שלכל ניחוח אפשרית אצל עיבוד שפת המטרה.
לסיום, בתוך לנו לשכוח שמלבד השווי כאסטרטגיית למידה של ולמידה, תמלול היא מקצועיות עם 5 יישומים בעולם האקדמי והעסקי (עיתונות, מחקר מדעי החברה, פרשנות וכולי ').